Mass Translations & Application Administration
Using dynamic dictionaries may require a consequent configuration work. To minimize this step, ibs Multilanguage offers some massive keyboarding tools to save administration time. Whenever the new language created is close enough from an existing one (a standard language delivered by Soft Solutions or a language already created by the company), then the Administrator may duplicate the existing language to then change the needed keywords by exception.
“optimize the new language creation and translation”
Whenever Soft Solutions' Suite is updated, with new added sections, old removed sections, the keywords need to be handled or dropped from ibs Multilanguage. ibs Multilanguage permits an administrator to maintain the keywords without any technical intervention.
CONFIGURE A NEW LANGUAGE
General Description:
Whenever the company uses a language, which is not delivered in Standard, the administrator can create a new language in
ibs Referential and translate is into ibs Multilanguage.
Using the application to translate all the word may be time consuming. Then, the ibs Multilanguage contains an export
function, which permits to export all the keywords in a csv file. Then, a translator will have the opportunity to translate
all the words in a table.
“industrialize a new language creation and translation”
How to?
The Administration section of the ibs Multilanguage application contains an “Export CSV” action. The administrator has many
available filters depending on the aim of the export: either to export a few kinds of keywords, a few application, the words
without translation only.
Then, he can work on the generated excel file to set the needed translation. The generated excel file will contain the
application, menu code, the path in the application where we can find it, the standard keyword name and type and its
current translation if exists.
The next column will permit the user to key in the new translation to be added in the application.
Thanks to an "Import CSV" function in the ibs Multilanguage application, the administrator may import all the keywords he
translated into the application. The change will be effective instantly for all the users linked to the concerned language,
without any technical maintenance.
CUSTOMIZE AN EXISTING LANGUAGE
General Description:
Whenever a new language is approaching an already listed one, the administrator is not obliged to redo the translation
from scratch. ibs Multilanguage provides a function to duplicate an existing language and then update only the words that
differ between the both languages.
“maintain your application without technical intervention”
How to?
The duplicate function is accessible in ibs Multilanguage application. Then, the administrator chooses to translate the
remaining words only through Massive translation process or thanks to the application, depending on the number of words
to be updated.
MAINTAIN THE APPLICATION
General Description:
Updating the Soft Solutions' Suite has impacts on the ibs Multilanguage application. Indeed, whenever a new field is added,
a new keyword should be taken into consideration and then translated in the application. If some fields have their names
changed or if some fields are removed from the application, then we should not request the administrator to translate
them anymore.
To face the upper situations, the ibs Multilanguage application contains its own maintenance functions.
How to?
In the Settings section of the application, two menus permit an authorized user to insert new keys and/or delete the keys
that are not used anymore.
The system automatically detects the keys in the entire Suite, the Administrator just has to confirm the key to be added
or deleted, one by one or all in once.
Then, the updates are visible for all the users, instantly, without technical intervention.